영어해석기(네이버 파파고, 구글번역기) 사용법
#영어 #해석기 #번역기 #네이버 #파파고 #구글 #번역기 #사용법 #한영 #영한 #한중 #한일 #한일 #한일
안녕하세요. 소파입니다.제 아이폰에는 번역 앱이 몇개 깔려있는데
그 중 대표적인 번역 앱인 네이버 파파고와 구글의 번역기 사용법을 알아보고 비교해보았습니다.네이버 파파고(Naver Papago)
파파고는 네이버에서 만든 다국어 번역기입니다한국어에대한데이터가풍부하기때문에영어를한국어로번역할때가장한국어의의미를잘살려주는장점이있습니다.
그러면 '네이버 파파고' 앱의 다양한 기능에 대해 알아보겠습니다.1. "음성" 번역기능, 네이버 파파고 번째는 "음성" 번역기능입니다.
파파고 앱 아래 첫 번째 '음성' 버튼을 눌러 언어를 발음하면 실시간으로 번역됩니다.여기서 화면상의 중앙부의 "양방향 화살표 모양" 버튼을 누르면 대상 언어와 번역 언어가 바뀌어 편리합니다.
화면 중앙 우측에 보시면 '높임말' 활성화 활성화 버튼이 있는데, 이 부분을 보시면 파파고가 얼마나 한국의 특성을 잘 반영하고 있는지 알 수 있습니다.
2. "대화" 번역기능, 네이버 파파고 번째는 "대화" 번역기능입니다.
파파고 초기화면의 아래 두 번째 '대화'를 버튼을 눌러 실행하면 위쪽은 한국어, 아래쪽은 영어로 설정이 되어 있는데한국어는 위의 한국어 마이크를 누르고 영어는 아래의 영어 마이크를 누르고 말씀하시면 됩니다. 이 기능을 활용하면 다국어 커뮤니케이션이 가능합니다.
3. "이미지" 번역기능, 네이버 파파고 3번은 "이미지" 번역기능입니다. 저는 이 기능이 너무 신기했어요
파파고 초기화면 하단에서 세 번째 이미지 버튼을 눌러 대상이미지에 접근하면 화면 내 이미지의 텍스트를 대상언어에 겹쳐서 번역합니다.
원문 사진을 찍으면 화상의 텍스트가 인식되고 손가락으로 드래그하면 화상 내의 텍스트가 전자 텍스트로 번역됩니다. <쇼파파의 다른 글 보러가기> 4. 메뉴 (오프라인 번역, 글로벌 회화, 웹사이트 번역, 단어 카드, GYM, 설정) 네이버 파파고 초기 화면 상단 좌측의 "메뉴" 를 클릭하면 다음과 같이 나타납니다.4-1. 메뉴의 "오프라인 번역" 입니다.오프라인 번역은 인터넷에 접속되어 있지 않아도 원문 파일 번역이 가능합니다.
오프라인번역에서는한국어,영어,중국어,일본어서비스를제공하고있습니다.
이 때 우측 상단의 원본 번역 활성화 비활성화를 통하여 원본과 번역 모두를 볼 수 있습니다.
이 기능은 영어 공부하시는 분들한테 아주 유용한 기능입니다.
4-4 메뉴의 "로마자 카드" 기능입니다.
설정에 들어가면 여러 가지 기능들이 있는데 그 중에 알아야 될 기능들은 발음속도조절기능입니다.이 기능을 활용하면 음성인식률을 높일 수 있습니다.
4-5. 메뉴의 "GYM" 서비스 기능입니다.
컴퓨터에서도 파파고를 사용으로 옵니다 네이버에 '파파고' 검색하시면 이용 가능하십니다.또한 파파고는 AI 뉴럴 네트워크 기반 서비스를 도입하면서 점차 번역 기능이 향상되고 있으며 시간이 지남에 따라 보다 뛰어난 번역 기능을 제공할 수 있을 것으로 기대되고 있습니다.
구글 번역기(Google Translate)=구글 번역기는 이름에서 보듯 구글로 만들어진 다국어 번역기입니다.
안드로이드 기반 스마트 폰을 사용하시는 분은 대부분이 스마트 폰에 기본적으로 설치되어 있습니다.
만약 없다면 앱스토어에서 '구글 번역기'를 입력하면 쉽게 설치할 수 있습니다.1. "필기" 번역기능 구글 번역 기초기기 화면 우측 상단의 "펜 모양" 과 "마이크 모양" 버튼이 있습니다.
그 중 "펜 모양" 버튼을 클릭하면 아래와 같은 "필기" 번역 기능을 활용할 수 있습니다.구글(Google) 번역기는 영어에서 한국어로 번역되고 중간 쌍방향 화살표는 반대로 바꿉니다.
텍스트 입력탭에 입력하면 작성하면서 실시간으로 번역됩니다. 이 상태에서 스피커 버튼을 누르면 발음이 됩니다.
하단에 복사버튼, 공유, 역번역 기능을 사용할 수 있습니다.
그리고 오른쪽 상단에 '연필 모양' 이 있습니다.
이것은 필기를 직접 인식하여 텍스트로 바꿔주는 기능입니다.
버튼을 누르면 '여기 써주세요'라는 문구가 있는 상자가 나오니까 거기에 쓰면 됩니다.
이 상태에서 키보드 타이핑으로 바꾸려면 오른쪽 중앙부에서 "키보드"로 바꾸면 됩니다.
다시 쓰려면 오른쪽 중앙부의 "필기"를 클릭하십시오.2. "음성" 번역기능 구글 번역기 초기화면 오른쪽 상단의 "펜모양" 과 "마이크모양" 버튼이 있습니다.
그 중에서 「마이크의 형태」버튼을 누르면, 이하와 같이 「음성」번역 기능을 활용할 수 있습니다.이 기능은 파파고와 유사한 방식으로 변경할 수 있습니다.3. "대화" 번역기능, 구글 번역기 다음은 "대화" 번역기능입니다.처음에는 왼쪽이 한국어, 오른쪽이 영어로 설정이 되어 있어요.
사용방법은 파파고와 비슷합니다.
그러나 중앙 하단의 '마이크 모양' 버튼을 누르면 한국어로 영어를 하게 되면 한국어로 자동번역을 해 줍니다.
외국인과 대화할 때 두 사람 사이에 휴대폰을 놓고 이야기할 수 있는 기능이죠.
카메라의 실시간 번역 기능은 영문 원문을 촬영하면 글자 위에 한글이 저장되어 번역됩니다.
반대로도 가능합니다.
그러나 글자의 크기 등이 불규칙해서 자꾸 움직이는 화면이 되어 불편할 수 있습니다.
이때는 우측 중앙부에 '스캔' 버튼을 눌러서 회색 동그라미를 누르면 '파파고'처럼 드래그한 단어를 번역해 줍니다.
그리고 하단의 "모두선택"을 클릭하면 이미지 내의 모든 텍스트를 번역해 줍니다. 또, 오른쪽 상단의"사진을 취득하는 형태"버튼을 누르면, 갤러리, 나의 파일, Google 드라이브등에서 화상을 취득해 번역할 수 있습니다.5. 메뉴(오프라인 번역, 설정) 구글 번역기구의 번역기도 오프라인 번역 기능을 제공하며, 설정기능을 통해 파파고와 마찬가지로 음성인식속도 조절이 가능합니다.
언어별로 오른쪽 끝에 보시면 다운로드 버튼이 있습니다.
활용하면 인터넷 환경이 아니더라도 언제 어디서나 번역서비스를 받을 수 있습니다.
오늘은 영어 번역기, 번역기 네이버 파파고와 구글 번역기 사용법을 알아보고 비교를 해봤습니다.
앞으로 활용해 주시면 큰 도움이 될 것 같습니다.
영한, 한영, 중국어, 일본어, 러시아어, 프랑스어, 독일어 등 번역 아르바이트를 하는 분들에게도 권합니다.
읽으셨던 분이 계시겠지만 저는 개인적으로 파파고를 좋아합니다.
고마워요^^